Most Sindhi programs around the world usually end up with a
Palau which is a traditional Sindhi prayer sung in praise of Lal Saeen. Whilst growing up, going to Sindhu Samaj when Palav(u) was being recited
was always fun especially on Cheti Chand. As a young child, i enjoyed watching elders holding
end-portions of their shirts or chunni whilst Palau was being recited. Also singing of Palau usually meant the end of the program and that Tairi and Saibhaji ( Sweetened Rice and Spinach) would be served shortly. Author Tulsidas
Pahuja in his book “ Sindhiyat” writes about “Palav”:-
"‘Palav’ ceremony is an
essential part of Hindu-Sindhi culture. Any celebration, ritual or religious
function concludes with a Palav. In the olden days it would be a daily evening
prayer. Palav is derived from the word pallu, the loose end-portion of a saree
or Chunhri. A piece of cloth is extended as an empty receptacle to accept any
blessing from the Lord. The belief being if one approaches lord with sincerity
and surrenders in a spirit of selflessness, he shall be bestowed peace and
happiness. Both rich and poor seek together, for the welfare of each other. This
prayer is generally performed in groups. It builds harmony and removes ill
feelings of envy, jealously, selfishness, hatred etc. Sindhis lived in harmony
for centuries full of examples of their glittering sacrifices for the
protection of the lives and properties of each other."
There are a number of variants of Palav; even though the lyrics vary , the spirit of hope and gratitude remains the same. The lyrics usually read as follows:-
O' Palau je paeen lal,
o' ta khavand khali na kareen,
Aasaa hoon ahin lal vapari har naam ja
Achanje aas kare lal to vat ghot gharan
biya bhi datar deh mein, ka tome mard mariya
haaren joshi juga gharan, O' jo kayam aa kaljug mein
kayam aa kaljug mein data dayam tuhinja kam
haaren rakhje lak sharam
o' dhakiya saan ta guzari tu
lalan lalan man kariya mujho lalan kariya kunda
maan bariya thi lakriyon mukhinjo lalan baare bunda
lalan mumein kajhri hoonda
o; jo liki vethe ton daat mein
dulah tuhinje dara te
maan ta aayus san ukira
jot jagande moon dithi
Muhinje dil khe aayum dheer
haren pujaeendo zindahpeer
O' umendu, aasa vadan jiyoon
I end with these two videos on Palav - the first one is a musical of rendition of Palav by the great sindhi singer, (Late) Dadi Bhagwanti Navani who is (till date) lovingly referred to as " Sindhi Koel". This rendition is absolutely mesmerizing.
The second video on this subject is a Hindi translation of Palav by His Highness Sadhguru Sri Narayan Baba of Panvel, Maharashtra . It is a wonderful stanza by stanza translation of Palav and is an informative watch. I hadn't heard about Baba Sahib before but came across this video on you-tube whilst I was researching on this topic.
I hope you like both of these videos.
Jai Jhulelal!
I am lucky that I found this web blog, precisely the right information that I was searching for!
ReplyDeleteSindhi News
Today Sindhi News
Sindhi Latest News
Thanks for your kind comments. Best regards Milind Teckchandani
DeleteThnk u so much ... Mene bhot se link dekhe but apne itne ache se likh rkha h .. k har word smj mai aa rha h .. thnx
ReplyDeleteVery nice!
ReplyDeleteThank you for the post. I humbly request you to translate it.
ReplyDeleteA verbal stanza by stanza translation is provided in the video link. I do not have a word by word english translation available.
ReplyDeleteThe information in your blog so good.
ReplyDelete